アートとカルチャーを探す旅

Showing: 1 - 7 of 7 Articles

お台場が紫陽花だらけ!今が見頃です!Odaiba is full of hydrangeas! Now is the best time to see it!

みなさんこんにちは

まちチューバ―のBibiです!

6/13の日曜日、お台場に出かけたところ、

Hello everyone.

I’m Bibi of the town tubar!

On Sunday, June 13, I went to Odaiba,

な、ななんと、

紫陽花だらけ!

Wow, Wow,

Full of hydrangeas!

 

白い紫陽花がこんもりと咲いていて、

まるで、カリフラワーの様になっていました。

たまたま、車で通りかかったので、

紫陽花が咲いている場所がわかるリンクを貼っておきます。

White hydrangeas are blooming,

It was like a cauliflower.

As it happened, I passed by by car,

I will put a link to know where hydrangeas are blooming.

【お台場】アジサイの有名なスポット「アジサイの階段」と「水の広場公園」 | 湾岸ナビ (wangannavi.com)

 

他にも

ブルーの紫陽花や、バラなども咲いていて、

テンションダダ上がりです!

There’s more.

Blue hydrangeas and roses are also in bloom,

Great excitement!

お台場のフォトジェニックスポット、

みなさんも是非行ってみてください~

 

Photogenic spots in Odaiba,

Please try to go by all means

春の観光は千葉がオススメ!Chiba is recommended for spring sightseeing!

みなさんこんにちわ まちチューバ—のビビです。
Hello everyone. My name is Bibi. I am Machituber (Machi=Town)

今日は「海と山の絶景が楽しめる千葉!」の観光スポットをご紹介します。

Today, I would like to introduce the sightseeing spots of

“Chiba where you can enjoy the spectacular view of the sea and mountains!”

目次 table of contents

①千葉県ってどんなところ?

②春は一面お花畑!東京ドイツ村

③ロープウェーで山頂まで!絶景が広がる鋸山地獄覗き

④新鮮な海の幸が食べられる「ばんや」

⑤まとめ

① What kind of place is Chiba prefecture?
② Spring is a flower field! Tokyo German Village
③ Ropeway to the top of the mountain! Nokogiriyama hell peeping with a magnificent view
④”Banya” where you can eat fresh seafood
⑤Summary

①千葉県ってどんなところ?

What kind of place is Chiba prefecture?

海と山の自然を楽しめて

レジャー施設が満載の千葉県!

温泉宿もたくさんあって、

海の幸、山の幸と美味しい料理を楽しめて、

都心からの小旅行にはピッタリ!

スパリゾートやアウトレットモールなど、

リラックスしたり、お買い物をしたり、

エリアによっての遊び方は自由自在。

電車の旅、ドライブの旅、どちらでも楽しめますよぉ~。

 

Enjoy the nature of the sea and mountains

Chiba prefecture is full of leisure facilities!

There are many hot spring inns,

Enjoy delicious food with seafood and mountain food,

Perfect for excursions from the city center!

Spa resorts, outlet malls, etc.

Relax, shop,

You can play freely depending on the area.

You can enjoy either a train trip or a drive trip ~

 

②春は一面お花畑!東京ドイツ村

Spring is a flower field! Tokyo German Village

広々とした敷地に一面お花畑!

ドイツ村は夜のイルミネーションも有名です。

A flower field all over the spacious site!

The German village is also famous for its night illumination.

色鮮やかな光景にはテンションがあがります!The colorful sight will enhance your mood!

 

 

ドイツの田舎の風景German countryside landscape

 

フードコートで食事も楽しめます!You can also enjoy your meal at the food court!

 

東京ドイツ村 | 千葉県袖ケ浦市にある花と緑のテーマパーク (t-doitsumura.co.jp)

 

③ロープウェーで山頂まで!絶景が広がる鋸山地獄覗き

Take the ropeway to the top of the mountain!

Nokogiriyama hell peeping with a magnificent view

地獄覗き
地獄覗き Hell peeping
鋸山ロープウェイ
鋸山ロープウェイで一気に山頂まで行けます!You can reach the summit at once with the Nokogiriyama ropeway!

 

遠くの海まで眺める展望台は絶景です。

気分がリフレッシュできます!

The observatory overlooking the distant sea is superb.

You can refresh your mood!

展望台からみえる景色

百尺大仏
大観音像 百尺観音 カッコよかったです。 Large Kannon image 100 scale Kannon.It is cool.
木漏れ日の中石畳を歩くハイキング
木漏れ日の中石畳を歩くハイキング。 Hiking on the cobblestones in the sunlight through the trees.
鎌倉大仏や奈良の大仏より大きい日本寺の大仏様は大迫力です。 The Great Buddha of Nihonji, which is larger than the Great Buddha of Kamakura and Nara, is very powerful.

 

鋸山 日本寺 公式サイト | 境内案内 (nihonji.jp)

千葉県安房郡鋸南町鋸山

④新鮮な海の幸が食べられる「ばんや」

“Banya” where you can eat fresh seafood

ここまで来た甲斐がありました!

漁協直営で新鮮なお魚が食べられる「ばんや」

It was worth it to come this far!

“Banya” where you can eat fresh fish directly managed by the fishery cooperative

獲れたて新鮮なアジのたたきは絶品です!

食べ終わるまで「美味しい!」を、言い続けていました(笑)

The freshly caught horse mackerel is excellent!

I kept saying “delicious!” Until I finished eating (laughs)

アジの刺身とたたきとなめろう
アジの刺身とたたきとなめろう ”Sashimi of horse mackerel”, “Tataki” and “Namero”
お刺身定食
お刺身定食 Sashimi set meal

 

保田漁協ばんや-房総沖の新鮮な海の幸!|千葉県安房郡鋸南町 (banya-grp.jp)

 

⑤まとめ Summary

海と山の大自然に囲まれた

房総半島を丸ごと楽しめる千葉県!

電車だと東京駅から1、2時間の移動で

遊びに行けちゃうので小旅行にはピッタリ!

もちろんドライブも開放感があって気持ちがいいですよ。

全ての遊びがぎゅっと詰まっている千葉県

是非一度、遊びに来てください。

Surrounded by the nature of the sea and mountains

Chiba Prefecture where you can enjoy the entire Boso Peninsula!

By train, it takes an hour or two from Tokyo Station

You can go out to play, so it’s perfect for a short trip!

Of course, the drive also has a feeling of openness and it feels good.

Chiba prefecture where all the play is tightly packed

Please come and visit us.

芸術と美食のまち東銀座 Higashi-Ginza, a city of art and gastronomy

東銀座駅

みなさんこんにちわ。ビビです!

今日は東銀座を歩いてみましょう。

Hello everyone. It’s Bibi.

Let’s walk around Higashi-Ginza today.


まず、駅のすぐ近くには歌舞伎座があります。

First of all, there is Kabuki-za in the immediate vicinity of the station.

2月大歌舞伎

ひな人形

銀座には古いビルが多く、
昭和レトロな感じがエモいです。

銀座の古いビルには
アートギャラリーがたくさんあります。

There are many old buildings in Ginza
It feels retro.

In the old building in Ginza
There are many art galleries.

昭和レトロな感じが良いです。Showa retro feeling is good.
ビルの中に石庭?!A stone garden in the building? !!

浮世絵がまるで現代アートみたいです。

Ukiyo-e is like contemporary art.

 

周辺には美味しそうなお店があります。

There are shops in the area that look delicious.

かわいいロゴのいなり屋さん

Inari shop with a cute logo

和菓子のお店もたくさんあります。

There are also many Japanese sweets shops.

 

なんだか甘い美味しそうな匂いがしてきました!

It smelled sweet and delicious!

思わず買ってしまった人形焼き!
これがまた、ちょー美味しい!

Ningyo-yaki that I bought unintentionally!
This is also delicious!

お店の近くの
レンガのレトロな橋がいい雰囲気です。

Near the shop
The brick retro bridge has a nice atmosphere.

東銀座は芸術たっぷりで、美味しい食のまちでした。

Higashi-Ginza was full of art and was a delicious food town.

2021外出自粛の世の中を記録する 2021 Record Tokyo where a request to refrain from going out was made

 

みなさんこんにちはビビです。

Hello everyone is Bibi.

 

2021年1月、新型コロナウィルスの感染者が拡大し、

政府から外出自粛要請がでました。

In January 2021, the number of people infected with COVID-19 increased.

The government has requested to refrain from going out.

人気がない渋谷のまち

 

東京の観光地は深い眠りに落ちています。

Tourist destinations in Tokyo are falling asleep deeply.

 

浅草

外出自粛要請が出ていても、

営業しているサービス業

Even if there is a request to refrain from going out

Service industry that is open

スカイツリー展望台

 

お客がいない中で、

数人のお客相手に

温かいおもてなしの接客を続けてくれる人々に

感謝の気持ちと、

心が押しつぶされそうになる複雑な思いを感じました。

In the absence of customers

For a few customers

For people who continue to serve customers with warm hospitality

Gratitude and

I felt a complicated feeling that my heart was about to be crushed.

 

今後の経済はどうなってしまうのか?

What will happen to the economy in the future?

 

アフターコロナの世界で

人類は再び輝かしい歴史を取り戻すことができることを祈りつつ

In the after-corona world

Praying that humanity can regain its glorious history

 

今は誰もが深く考える時間です。

Now is the time for everyone to ponder.

ガンダム

お台場散歩 Odaiba walk

みなさんこんにちは。ビビです。

Hello everyone. This’s Bibi.

今日は、お台場に遊びに行きました。

I went to Odaiba today.

お台場の2時間散歩コースをご紹介します。

Introducing a 2-hour walk course in Odaiba.

お台場地図
お台場地図 Odaiba map

 

①東京テレポート駅からパレットタウンにあるヴィーナスフォートへ

From Tokyo Teleport Station to Venus Fort in Palette Town

https://www.venusfort.co.jp/

東京テレポート駅
東京テレポート駅からの眺め  View from Tokyo Teleport Station
ヴィーナスフォートVenus Fort
ヴィーナスフォート建物 Venus Fort building
ヴィーナスフォート
ヴィーナスフォート

ヴィーナスフォート内画像

ヴィーナスフォートでウィンドウショッピングした後は

After window shopping at VenusFort

 

②お台場メガウェブ Odaiba Mega Web

トヨタ シティショウケース&ヒストリーガレージ

Toyota City Showcase & History Garage

https://www.megaweb.gr.jp/

トヨタ シティショウケース
トヨタのクルマのテーマパーク
Toyota car theme park
古き良き日本の街並みを再現
古き良き日本の街並みを再現
Reproduce the good old Japanese cityscape
クラッシックカー
クラッシックカー
Classic car

見ごたえたっぷりの展示の後は、少し歩いて移動します。

After a spectacular exhibition, we will walk a little.

 

③ ダイバーシティ東京 プラザ

 DiverCity Tokyo Plaza

https://mitsui-shopping-park.com/divercity-tokyo/

お台場 ダイバーシティ東京 プラザ
お台場 ダイバーシティ東京 プラザ

迫力がある、巨大ガンダムを撮影します。

I will shoot a powerful, huge Gundam.

 

④フジテレビ

 Fuji TV

https://www.fujitv.co.jp/gotofujitv/

フジテレビ本社 Fuji TV Headquarters

 

フジテレビの本社を横目にデックス東京ビーチに向かいます。

Moved from Fuji TV headquarters to Decks Tokyo Beach

 

⑤デックス東京ビーチ

Decks Tokyo Beach

https://www.odaiba-decks.com/

デックス東京ビーチ
デックス東京ビーチDecks Tokyo Beach

 

少し歩き疲れたので、カフェでお茶をします。

I’m a little tired from walking, so I take a break at the cafe.

 

⑥お台場海浜公園の海上バス乗り場

Marine bus stop at Odaiba Kaihin Park

海上バス エメラルダス
海上バス エメラルダス Maritime bus Emeraldas

https://www.suijobus.co.jp/ship/emeraldas/

 

このエメラルダスはお台場から浅草まで約1時間で移動します。

This Emeraldas travels from Odaiba to Asakusa in about an hour.

 

電車が混んでいる時や

お台場や東京をちょっと違う視点から味わいたい時にオススメです!

When the train is crowded

Recommended when you want to enjoy Odaiba and Tokyo from a slightly different perspective!

 

この水上バスは、松本零士氏がデザインした宇宙船の様なデザインが魅力的。

船内放送は、鉄郎とメーテル達が東京を案内してくれます。

This water bus has an attractive design like a spaceship designed by Reiji Matsumoto.

Tetsuro and Maetel will show you around Tokyo on the inboard broadcast.

水上バスからみたレインボーブリッジ 
水上バスからみたレインボーブリッジ Rainbow bridge seen from the water bus
フジテレビ
フジテレビFuji Television Network, Inc

 

お台場は遊ぶところがたくさんあって、

楽しい思い出を作るには最高のスポットですよね!

皆さんも是非楽しんでください。

There are many places to play in Odaiba,

It’s a great spot to make fun memories!

Please enjoy yourself.

鎌倉長谷寺の庭園はアートな空間 The garden of Hasedera in Kamakura is an art space

 

みなさんこんにちは。ビビです。

Hello everyone. It’s Bibi.

今日は日本庭園について、お話しします。

Today I would like to talk about Japanese gardens.

写真は、鎌倉の長谷寺の庭園ですが、

苔の緑が美しく、池の淵の大きな石もインパクトがあります。

朱色鮮やかな鯉が優雅に泳ぎ、観る人の目を楽しませてくれます。

そして、高台まで上がると、鎌倉の町を見下ろせる眺望景観も見ることが出来て、

まさに、日本庭園のいいとこ取り満載でした。

The green of the moss is beautiful, and the large stones at the edge of the pond also have an impact.

The bright vermilion carp swims gracefully and delights the eyes of the viewer.
And when you go up to the hill, you can see the view overlooking the town of Kamakura.
It was full of good points in the Japanese garden.

遠い昔、中国から山居(さんきょ)という思想が伝わりました。

山居は、都会を離れて自然豊かな自由な暮らしを営むことです。

そして平安時代以降、都に暮らしていた人々は、

都会の中に自然を表現した空間の庭園を造ったのです。

A long time ago, the idea of living in the mountains away from the city was transmitted.

It is to leave the city and live a free life rich in nature.

And the people who have lived in the city

since the Heian period have built a garden in the city that expresses nature.

 

それは「市中の山居」(しちゅうのさんきょ)という考え方で、

長い歴史の中で多くの茶人や、僧侶、庭師達によって

居住空間に疑似的な自然空間を演出する芸術的な庭園へと展開されていきました。

That is the idea of “Mountain life in the city.”.

By many tea masters, monks and gardeners in the long history

It was developed into an artistic garden that creates a pseudo-natural space in the living space.

そして現代、2020年の春から流行した新型コロナウィルスの影響もあって、

人々は都会を離れて田舎暮らしでリモートワークをするといった新しいライフスタイルが生まれました。

And nowadays, due to the influence of the new coronavirus that was prevalent from the spring of 2020,

A new lifestyle has emerged, where people leave the city and live in the countryside to work remotely.

これからの未来、大自然の中で、便利で快適な生活を営む新しい形の都市が形成されていくかもしれません。

人々が都市を離れ、本当の自然に返った時、また新たな美意識の文化空間が切り開かれていくでしょう。

In the future, a new type of city that leads a convenient and comfortable life may be formed in the great outdoors.

When people leave the city and return to their true nature, a new cultural space of aesthetics will be opened up.

鎌倉 2020 仏像様との奇跡の出会い

Kamakura 2020 Miraculous encounter with Buddha statue

国宝 銅阿弥陀如来座像 National treasure bronze Amida Nyorai sitting statue

みなさんこんにちわ。ビビです。

Hello everyone. This’s Bibi.

久しぶりに、みんなで鎌倉に出かけました。

After a long time, we all went to Kamakura.

楽しかったなぁ!

It was fun!

鎌倉と言えば、高徳院の大仏様✨

Speaking of Kamakura, the Great Buddha of Kotoku-in

大仏殿は台風や大津波で壊れてしまったけど、

およそ1000年間、大仏様は鎌倉のシンボルとして、

ドッシリと座って、たくさんの人達の心を救ってくださいました。

The Great Buddha Hall was destroyed by a typhoon and a big tsunami,

For about 1000 years, the Great Buddha has been a symbol of Kamakura

He sat down and saved the hearts of many people.

https://www.kotoku-in.jp


しらす丼 Shirasu bowl めちゃくちゃ美味しかった

記念撮影 Commemorative photo

お次は、長谷寺 

Next is Hasedera

十一面観世音菩薩像。木彫仏としては日本最大級(高さ9.18m)
Eleven-faced Kanzeon Bosatsu statue. Japan’s largest wood carving Buddha (height 9.18m)

日本一大きな木造の観音様で、細かい装飾をまとった黄金の観音様は、圧巻です。

The largest wooden Kannon in Japan, the golden Kannon with fine decoration is a masterpiece.


千体地蔵 Sentai Jizo

十一面観音菩薩立像 Kannon Buddhisattva with Eleven Headed

1300年間、ずーっと、人の手で修復されて、受け継がれてきた仏像様。

未来の私達に、思いを託して、たくさんの人が残してくれた大切な文化財です。

A Buddhist statue that has been restored and inherited by humans for 1300 years.
An important cultural property left by many people, entrusting their thoughts to us in the future.

仏像や屏風や掛け軸など、木や紙などの傷みやすい日本の文化財は、繰り返し修理をされて今日まで受け継がれました。日本の保存修復の技術は世界最高峰の水準です。

Perishable Japanese cultural properties such as wood and paper, such as Buddhist statues, folding screens and hanging scrolls, have been repeatedly repaired and handed down to this day. Japan’s conservation and restoration technology is at the highest level in the world.

日本の文化財は伝世品として、古くから人の手で保存・修復された最も古い資料を所持しています。海外の出土品とは違うため、欧米では見られない保存文化です。

As a traditional product, Japanese cultural properties possess the oldest materials that have been preserved and restored by human hands since ancient times. It is a preserved culture that cannot be seen in Europe and the United States because it is different from the products excavated overseas.

https://www.hasedera.or.jp

だから、大仏様や観音様との出会いは、本当に奇跡なんです🙏

Therefore, the encounter with the Great Buddha and Kannon is really a miracle!